VOLUMEN 20,  TERCERA EDICIÓN,   Agosto, 2001

Volumen 20 Tercera Edición
Índice

 
 
La Gran Marcha de los Pueblos por 
La Justicia Ambiental Fronteriza
Residentes de San Diego y Tijuana mandan un 
mensaje a los Presidentes Fox y Bush:
  • ¡El TLC es un fracaso! No autoridad de negociación 
    por la vía rápida a Bush para el ALCA
  • ¡Limpiar Metales y Derivados ya!

El 17 de julio, cerca de 150 residentes de San Diego y Tijuana junto 
con miembros de la Coalición de Salud Ambiental, participaron en 
lo que se apodó como "La Gran Marcha de los Pueblos por Justicia 
Ambiental Fronteriza," para protestar ante las oficinas de New 
Frontier Trading Corp. Esta empresa estadounidense, propiedad 
del empresario sandieguino José Kahn, es dueña de Metales y 
Derivados;
la fundidora de plomo abandonada con 6,000 toneladas 
métricas de escoria de plomo que continúa envenenando a los 
10,000 niños y adultos que viven en la Colonia Chilpancingo, 
en Tijuana.

Los manifestantes portaron pancartas con mensajes como "José Kahn, Se Te Olvidó Algo" y "No Vía Rápida Para Bush" exigiendo en voz alta la limpieza inmediata de Metales y Derivados mientras marchaban cruzando el tráfico de mediodía de la Calle Rosecrans.

En la rueda de prensa previa a la marcha, Andrea Pedro Aguilar, residente de la Colonia Chilpancingo por más de dieciocho años, detalló los problemas de salud que tanto ella como su familia padecen debido a la contaminación tóxica de maquiladoras como Metales y Derivados. Al Rio Alamar, que pasa a tan sólo 550 metros de la Colonia Chilpancingo, se le descarga drenaje y aguas residuales industriales, producto derivado de las maquiladoras de la Ciudad Industrial Mesa de Otay. Tanto Aguilar como sus hijos padecen enfermedades inexplicables, entre ellas alergias y granos y ampollas que les cicatrizan sus cuerpos.

Mis niños han tenido granos como si fueran alergias, después les resultaban como con agua, y finalmente se les hacían costras; el mayor aún tiene algunas marcas. El médico realizó un examen de su piel y nos dijo que era algún químico que estaba cerca de él y es que sale a jugar y la tierra de aquí contiene tantos residuos tóxicos, pues nos encontramos muy cerca de una fábrica con desechos de baterías que se encuentran abandonadas," dijo Aguilar. "Yo solamente pido que me ayuden a limpiar el medio ambiente donde vivo y donde están creciendo mis hijos. Por favor ayúdenos a limpiar la demasiada contaminación que nos rodea y principalmente la Fábrica de Metales y Derivados que se encuentra abandonada y afectándonos."

No a la Vía Rápida para ALCA

Aunque las pruebas son claras e indican que el TLC no ha protegido al medio ambiente, Bush presenta el TLC como un modelo a seguir para el Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), que extendería el TLC a treinta y cuatro paises y abarcaría casi toda Norte, Centro y Sudamérica en un acuerdo único de libre comercio. Los manifestantes exigieron que el Congreso de los Estados Unidos niegue la autoridad de negociación por la vía rápida al Presidente Bush para el ALCA.

El 13 de junio se presentó ante el Acta de Autoridad para la Promoción de Libre Comercio, HR 2149. Así como la autoridad que se otorgó para negociar el TLC, esta legislación le otorgaría al presidente Bush la autoridad para negociar ALCA sin intervención pública o del Congreso. La administración Bush está presionando para que se vote rápidamente para autorizar la vía rápida de negociación en la Cámara de Representantes.

"La membresía de la Delegación del Congreso de San Diego debe oponerse a la propuesta de vía rápida," declaró Diane Takvorian, Directora Ejecutiva de la Coalición de Salud Ambiental. "Los tratados pueden ser justos y sensatos cuando con el mismo cuidado que protegen los intereses corporativos, observan los derechos fundamentales de los trabajadores y del medio ambiente. Pero el ALCA está muy lejos de lograr esto."

Acompañando a EHC en la rueda de prensa previa a la marcha, estuvo Xiomara Castro, Directora del Programa de Derechos Humanos de California de Global Exchange, organización que patrocinó el 18 de julio el "Día Nacional para Llamar al Congreso," para insistirle a los congresistas que no dieran su voto a la legislación de negociación por la vía rápida. Otro "Día Nacional para Llamar al Congreso" fue patrocinado por AFC-CIO el 17 de julio.

El Fracaso del TLC

Los legisladores elogiaron el TLC por ser el 
primer acuerdo comercial que incorporó 
preocupación por el medio ambiente. Sus 
promesas "verdes" se basaron en un acuerdo 
ecologista de máxima protección al medio 
ambiente y participación pública. Este acuerdo dio origen a la Comisión para la Cooperación Ambiental de América del Norte (CCA), una institución 
trinacional cuyo propósito único es el 
de ". . .pro-mover el cumplimiento total de las 
leyes ambientales." Sin embargo, no se le 
otorgó ninguna autoridad a la CCA para 
lograr ese cometido.

En octubre de 1998, EHC y un grupo de 
vecinos de la Colonia Chilpancingo, 
presentaron una petición ante la CCA relativa 
a México y la aplicación efectiva de las leyes 
ambientales en el caso de Metales y 
Derivados.
En junio del 2000, la CCA declaro
 que la petición ameritaba la elaboración de un
 expediente de hechos. Hoy, mientras que los residentes de la Colonia Chilpancingo continúan esperando, la CCA "estudia" el caso. Aún cuando la CCA concluya que México no hizo cumplir sus leyes ambientales, no puede obligarlo a solucionar el problema. El caso de Metales y Derivados no es único. Desde 1995, treinta demandas ciudadanas se han presentado ante la CCA. Únicamente a dos se les ha elaborado un expediente de hechos. La mitad de las peticiones han sido descartadas y el resto tienen "acción pendiente".

"El TLC no logró reconciliar las amplias diferencias econónicas y de infraestructure entre los Estados Unidos y México. Ahora, México debe lidiar con compañías extranjeras irresponsables como Metales y Derivados. New Frontier Trading Corp., dueña de Metales y Derivados, continúa cómodamente en San Diego funcionando con su capital hecho en Tijuana a costa de la salud de los vecinos," dijo César Luna, abogador de política de EHC. El año pasado, la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA), identificó un total de 192 sitios tóxicos en México. De estos, cuarenta y nueve se encuentran en los estados fronterizos; siete en la zona fronteriza a tan sólo 100 km de la frontera con los Estados Unidos. Seis de estos siete lugares, incluso Metales y Derivados, están clasificados como altamente tóxicos.

Lo Que Usted puede Hacer

No es demasiado tarde para que le escuchen. Por favor únase a activistas de todo el país y pídale a su representante en el Congreso que NO dé su voto a la legislación de negociación por la vía rápida. A continuación, le proporcionamos los números de teléfono de la Delegación del Congreso de San Diego.

 

    Distrito                    Representante                               Número de teléfono

      48                           Darrell Issa                                        (760) 940-4380

      49                           Susan Davis                                      (619) 291-1430

      50                           Bob Filner                                          (619) 422-5963

      51                           Randy Cunningham                          (760) 737-8438

      52                           Duncan Hunter                                  (619) 579-3001

 

Regresar arriba | Inicio | Conéctate con La Coalición | Avances informativos | Unite a nosotros | Buscar