|
The science of air
pollution/
La ciencia de contaminación del aire
In December, two students from San Diego
High School participated in an air pollution monitoring project with the
assistance of Environmental Health Coalition.
Both students are high school juniors and became interested in air
pollution issues through a curriculum taught by staff from EHC and the
Southern California Environmental Health Sciences Center at the University
of Southern California. With help from EHC Air Toxics Policy Associate
Melanie McCutchan and San Diego High science teacher Nidia Davenport, the
students will present their findings at next year’s science fair.
En diciembre, dos estudiantes de San
Diego High School participaron en el proyecto de monitoreo de
contaminación del aire con ayuda de la Coalición de Salud Ambiental.
Ambos estudiantes cursan en el onceavo
grado y se interesaron en asuntos de contaminación del aire gracias a una
clase impartida por personal de EHC y el Centro de Ciencias de Salud
Ambiental del Sur de California de la Universidad del Sur de California.
Con ayuda de la Abogadora de Contaminación del Aire de EHC, Melanie
McCutchan, y la maestra de ciencias de San Diego High, Nidia Davenport,
los alumnos presentarán sus hallazgos en la feria de ciencias del
próximo año.
|
Alonso Morales conducts a count of
diesel truck traffic on Crosby
Street in Barrio Logan. Morales will compare levels of diesel
truck
traffic to pollutant measurements taken by Gerardo Fernandez
and
measurements taken by the ARB.
Alonso Morales hace un
conteo de tráfico de camiones de diesel
en Crosby Street en Barrio Logan. Morales comparará la cantidad
de tráfico de camiones de diesel con medidas de contaminantes
tomadas por Gerardo Fernández y medidas tomadas por el ARB.
|
|
Gerardo Fernandez builds a low-tech
air pollution monitor to
measure levels of "soot", or black carbon pollution,
which is
primarily a product of engine exhaust.
Gerardo Fernández construye un monitor de contaminación
del aire de baja tecnología para medir los niveles de "hollín"
o contaminación por carbón negro, que es producido más que
nada por humo de motores.
|
|
Fernandez conducts air
sampling next to a high-tech air
pollution monitor on Boston Avenue in Barrio Logan.
Monitors were installed by the California Air Resources
Board (ARB) at several locations in Barrio Logan to sample for a
variety of air pollutants. Fernandez will test fo correlation
between his results and levels measured
by the ARB.
Fernández hace un muestreo
de aire al lado del monitor de contaminación de aire de alta
tecnología que se encuentra en Boston Avenue en Barrio
Logan.
El Consejo de Recursos Atmoseféricos (ARB) instaló monitores en
varios lugares de Barrio Logan para analizar y ver si se
encuentran una variedad de contaminantes del aire. Fernández
hará pruebas para comparar sus resultados con los resultados
medidos por los monitores del ARB.
|
|
Melanie McCutchan helps
Morales analyze the truck count data he collected. Black carbon
levels can be a good indicator of pollution from diesel engines.
Diesel exhaust is considered a major air pollution problem in
urban areas.
Melanie McCutchan ayuda a
Morales a analizar la información del conteo de camiones que el
hizo. Los niveles de carbón negro pueden ser un buen indicador de
contaminación por las emisiones de motores diesel. Se considera
que los escapes de los motores diesel son uno de los principales
problemas de contaminación en las áreas urbanas. |
|