Toda comunidad ubicada en una frontera internacional tiene el gran privilegio y la gran responsabilidad de superar los límites políticos y fusionar a dos culturas en una singular forma de vivir. La Campaña Fronteriza Pro Justicia Ambiental labora en reducir la contaminación tóxica que genera la industria maquiladora en Tijuana y fomentar un comercio internacional y una globalización justos.

Nuestra participación en la región fronteriza inició en 1983 con nuestro copatrocinio de una Conferencia Ambiental Internacional en Tijuana. Nuestras relaciones transfronterizas continuaron fortaleciéndose en torno a una diversidad de temas de justicia social y ambiental. En 1993, creamos nuestra Campaña Fronteriza Pro Justicia Ambiental en aras de impedir la suscripción del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, en reconocimiento de la devastación que ocasiona el comercio injusto a lo largo de la frontera.

Nuestro Equipo de Acción Comunitaria en Tijuana, el Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental, inauguró las oficinas de EHC en la Colonia Chilpancingo en 2002 con la finalidad de apoyar a habitantes de la localidad comprometidas con la lucha por la justicia ambiental a lo largo de la franja fronteriza mexicana.

Le invitamos a ver los videos y leer más acerca de los históricos esfuerzos de éxito de EHC, entre ellos:

 

Jovenes

"Jóvenes Pro Justicia Ambiental" es parte del Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental y un proyecto de Environmental Health Coalition.

mural

Está conformado por más de 20 jóvenes de entre ocho y 19 años de edad que además de aprender a organizar y sobre temas que afectan su calidad de vida se encargan de desarrollar herramientas y crear vínculos con la comunidad para apoyar las campañas de trabajo del Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental.

Algunos ejemplos de los materiales que han desarrollado son cuatro libros para colorear con la información de las campañas de Environmental Health Colalition. El Grupo de Jóvenes también elaboró dos cómics, el primero, "La historia de mi colonia", cuenta la lucha de la comunidad para limpiar Metales y Derivados. El segundo, "Queremos Aire Limpio" explica el problema de contaminación por el paso de camiones de carga pesada por la comunidad y las posibles soluciones para mejorar esta situación.

Contactar Jóvenes Pro Justicia Ambiental en Facebook

Environmental Health Coalition, Colectivo Ollín Calli, and members of the Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental, Jóvenes Pro Justicia Ambiental, residents of the Colonia Chilpancingo and neighborhoods adjacent to the Arroyo Alamar and their supporters announced the submission of a petition to procure an injunction against the Arroyo Alamar channelization project that the National Water Commission is developing.

animales

For more information visit www.alamarsustentable.org or email EHC's Border Environmental Justice Campaign Organizer.

The Arroyo Alamar originates in the United States near Campo in eastern San Diego County, flows into the Tecate River near the town of Tecate in Baja California, and changes its name to the Arroyo Alamar once it enters Tijuana. It then flows through the community of Chilpancingo, into the Tijuana River, and eventually into the Pacific Ocean near Imperial Beach, California. A few decades ago, it was a clean space where people from the nearby communities could fish and drink its water. The presence of the maquiladora assembly plant industry seriously contaminated the river near Colonias Chilpancingo, Murúa and Nueva Esperanza. Residents there would have liked to see it returned to a riparian habitat, but channelization of the river has already begun.

However, the portion of the river closest to the Tecate River contains a wide variety of plants and animals native to the region. It is an invaluable ecosystem that could mitigate the contamination resulting from the Maquiladora industries. The youth group of EHC's Tijuana affiliate, the Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental (the Chilpancingo Collective for Environmental Justice), is working to save this watershed.

 

Cómic Book: Mi Comunidad y el Alamar

colectivometalescleanupsigning2El 11 de octubre de 2011, EHC y nuestro afiliado mexicano, el Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental, lograron una importante victoria con la campaña binacional para prohibir el tránsito de tráileres de la maquiladora en la Colonia Chilpancingo y Murúa, donde las emisiones de diesel han causado problemas respiratorios a los alumnos.

En agosto de 2011 se colocaron rótulos prohibiendo el paso de tráileres en las calles donde están ubicadas las escuelas. Por más de dos años, la EHC junto con miembros del Colectivo y su grupo de jóvenes, llevaron a cabo una campaña solicitando la prohibición del tránsito de camiones de carga frente a las tres escuelas públicas situadas en la colonia.

Los camiones de carga que sirven a las plantas de ensamble de la maquiladora toman atajos por el barrio exponiendo a 2,000 alumnos y a todos los que viven y trabajan en la zona a altos niveles de emisiones de diesel. Los expertos relacionan estas emisiones con serios problemas de salud incluyendo el asma, cáncer y enfermedades de corazón. Más de 1,000 simpatizantes firmaron la petición que circuló la EHC, Colectivo y grupo de jóvenes, exigiendo alto a la invasión de camiones de carga del parque industrial aledaño, el más grande de Tijuana.

Recientemente la Organización Mundial de la Salud cambió al humo del diesel de su lista como "posible carcinógeno" a "carcinógeno.

Citizen's Petition to the NAFTA
Commission for Environmental Cooperation (CEC)

The CEC established a process for citizens of the NAFTA countries to file a petition against the government of any of the participating countries (the United States, Mexico and Canada) for failing to effectively enforce its environmental laws. EHC was one of the first to take advantage of this process in October 1998. A copy of our petition can be found at: http://www.cec.org/files/pdf/sem/98-7-SUB-OE.pdf

Information on submitting a citizen's petition is at: http://www.cec.org/citizen/guide_submit/index.cfm?varlan=english

CEC report NAFTA's Commission for Environmental Cooperation accepted [EHC and the Colonia Chilpancingo's Citizens' Submission Petition] in 1998 and released its [Metales y Derivados Final Factual Record] in 2002, confirming the community's concerns about high levels of toxics at the site.

http://www.cec.org/citizen/submissions/details/index.cfm?varlan=english&ID=67

Community/Government Agreements

The cleanup agreement, the agreement to establish the Working Group, and the agreement to finalize the cleanup project, signed in June and July 2004 and July 2008 respectively, are landmarks for environmental justice. These documents are only available in Spanish.

Selected Cleanup Process Documents

These documents record key moments in the struggle to clean up Metales y Derivados.
Foro sobre Metales y Derivados Historia y Lucha de la Colonia Chilpancingo. These documents are only available in Spanish.

Community Monitoring Record

Independent Consultant's Final Monitoring Report to the Community on the cleanup.

Media coverage

For links to many of the print articles written over the past ten years, click here.

Toxinformer articles

Environmental Health Coalition has documented many important moments in the struggle to clean up the toxic Metales y Derivados site in our newsletters.

The Great March for Border Environmental Justice: (August 2001)

Tijuana residents demand cleanup of

toxic site during 24-hour vigil: (April 2002)

Community pressure makes Mexican officials

take action at Metales site: (Click to View)

Chilpancingo residents present

community-based solution ... (July 2003, page 3

Update: Developments in the fight

to cleanup Metales y Derivados (October 2003, page 10)

EHC, Colectivo Chilpancingo form Metales cleanup... (April 2004, page 8)

Victory at last! Community celebrates... (August 2004, page 3)

Metales Y Derivados Update: (February 2006, page 9)

After More Than a Decade of Struggle,

Community Celebrates... (December 2007, page 4)

Articles and Books

The following writings put the struggle to clean up the toxic Metales y Derivados site in the worldwide context of environmental justice.

1. WARREN COUNTY'S LEGACY FOR MEXICO'S BORDER MAQUILADORAS, an article by Amelia Simpson, Director of the Border Environmental Justice Campaign, published by the Golden Gate University Environmental Law Journal, August 22, 2007. 

2. In "Reading Chilpancingo," English teacher Linda Christensen describes a visit to Colonia Chilpancingo in Tijuana, Spring 2006.

3. The following books all contain chapters featuring the work of EHC and the Colectivo Chilpancingo.

Challenging the Chip

Ted Smith, David Sonnenfeld, David Naguib Pellow, eds., 2006, Temple University Press, includes a chapter discussing NAFTA, environmental justice and labor rights in the U.S.-Mexico border region written by Connie García and Amelia Simpson, Director of the Border Environmental Justice Campaign.

Out of the Sea and Into the Fire: Latin American-U.S. Immigration in the Global Age

Kari Lydersen, 2005, Common Courage Press, includes a chapter featuring EHC and the Colectivo's struggle to clean up Metales y Derivados and address the injustices of NAFTA in the border region.

Nafta from Below

Published by the Coalition for Justice in the Maquiladoras, includes a chapter on the Metales y Derivados struggle.

Video

See EHC communities mobilizing for environmental justice in the cross-border region.

1. Maquilápolis

2. Journey to Planet Earth "Future Conditional"

The ten-year struggle to clean up the abandoned Tijuana lead smelter, Metales y Derivados, culminated in late 2008 and represents a binational environmental justice and public health victory. EHC and the Colectivo Chilpancingo Pro Justicia Ambiental thank the following people and organizations, whose support and efforts made the cleanup of Metales y Derivados possible, as well as the thousands more who signed petitions and postcards, joined us for actions, and shared their talents and resources supporting our efforts:

Irene Silvia Aguilar  • Guadalupe Aguirre De Luján • María Luisa Altamirano • Martha Ángel Arias • José Bravo  • Trinidad Calleros Isabel  • Lupita Castaneda • Inés Castillo M • Magdalena Cerda • Martha Cervantes Soberanez • María De La Luz Chávez Pérez • Paula Contreras Delgadillo • Soledad Contreras Salazar • María Coronado Jiménez • Carolina Cruz García • Verónica Cruz García • Marisol Díaz Bautista • Beatriz Domínguez Macías • Dora Esther Domínguez Ramos • Luz Elena Félix • María de Jesús Flores • Myrna Patricia Flores Díaz • Yanira Fonseca Mendoza • Julieta Fuentes Ramos • Vicky Funari • Blanca Ofelia Gallardo • Connie García • Elva García Calleros • Eva García Calleros • José Antonio García • Parvin Elvira García Calleros • Sandra V García Chincoya • Jorge Glackman-Guerra • Carmen Hernández Preciado • Pilar Jaime Castro • Margarita Jaimes • Cruz Adriana Jiménez Rodríguez • Martina Juárez Rodarte • Ana Langarica Vallecillos • Evangelina Langarica V • Geomara Lara Ruíz • Joanna Itzel Lerma Luján • Blanca E López • Casimira López Solórzano • Luz López Hernández • María Guadalupe Luján Aguirre • María De Lourdes Luján Aguirre • César Luna • Adela Martínez Castro • Sandra Martínez • Enrique Medina • María Meléndez De Fong • Rosalba Mendoza Ibarra • María Guadalupe Mercado • Kenia Elizabeth Meza Cervantes • María Consuelo Muñoz López • Esteban Naranjo • Martha Ojeda • Micaela Ontiveros B • José Efraín Ortega Contreras • María Leonor Ortega Ledesma • Sara Noemí Osuna • Jermán Páez Rodríguez • Yesenia Palomares Rodríguez • Andrea Pedro Aguilar • María Luisa Pérez Mendoza • Margarita Pérez De Chávez • Sonia Pérez Gómez • María Alicia Ramos O • Silvia Rangel López • Olga Marta Rendón • María Elena Rojo Ramírez • Guadalupe Ruíz • Juan M. Ruíz Ofiga • María Guadalupe Ruíz Mendoza • Aurora Salazar Flores • María De La Luz Salcedo • David Saldaña Seguro • Vicenta Saucedo Escobedo • Magdalena Silva Ramírez • Amelia Simpson • Kazuo Tanaka • Sergio De La Torre • Dulce María Torres Velarde • Gonzalo Valdez Delgado • Martha Valdes • Yolanda Valez D • Graciela Villalvaso • Emeteria Areli Villatoro Córdova • Karina Elizabeth Zavala Romero • Border 2012 Program • Border Environmental Cooperation Commission • CITTAC • U.S. Environmental Protection Agency • Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales • Secretaría de Protección al Ambiente del Estado de Baja California • Charles Stewart Mott Foundation • Colin Rodríguez Griswold Memorial Fund • French American Charitable Trust • Ford Foundation Global Greengrants Fund • Jessie Smith Noyes Foundation • John D. and Catherine T. MacArthur Foundation • Marguerite Casey Foundation • Marisla Foundation • Mitchell Kapor Foundation • Nathan Cummings Foundation • New World Foundation • New York Community Trust • North American Fund for Environmental Cooperation • Orca Fund at the San Diego Foundation • Panta Rhea Foundation • Solidago Foundation • Unitarian Universalist Veatch Program at Shelter Rock

Subcategorías

leadbundlesCon la globalización corporativa, el comercio y la contaminación han aumentado a lo largo de la frontera de Estados Unidos y México. Tratados como el TLCAN fallan en responsabilizar a las corporaciones contaminadoras o en proporcionar recursos para la protección ambiental.

De los 66 casos registrados como sitios de deshechos tóxicos en los estados mexicanos fronterizos, el más infame es el de Metales y Derivados en Tijuana, una fábrica maquiladora estadounidense que reciclaba baterías importadas de los Estados Unidos. El propietario, José Kahn, huyó al otro lado de la frontera en 1994 cuando debido a reportes de la comunidad de problemas de salud, y repetidas violaciones a la ley medio ambiental registradas por el gobierno mexicano, se clausuró la maquiladora. El Sr. Khan dejó 23,000 toneladas de deshechos tóxicos mezclados, incluyendo 7,000 toneladas de escoria de plomo, exponiendo a la intemperie y a los trabajadores y familias de la colonia Chilpancingo de Tijuana.

La EHC y la comunidad llevaron acabo una campaña por más de una década para obligar una limpieza. En 1998, la EHC y la comunidad presentaron una petición ciudadana con la agencia ambiental del TLCAN, la Comisión para la Cooperación Ambiental.
El reporte de la comisión, publicado en 2002, concluyó que el sitio representaba un "grave riesgo a la salud humana." Sin embargo, la comisión no tiene la autoridad ni los recursos para limpiar sitios tóxicos. Después de más de una década de organización y abogacía, en 2004 la EHC y la comunidad celebraron junto con el gobierno mexicano la firma del acuerdo histórico para la limpieza, y formaron un grupo binacional de trabajo compuesto de comunidad y gobierno. La limpieza concluyó en 2008, antes de la fecha programada, e incluyó monitoreo independiente por parte de la comunidad. (Descargue la cronología completa de la limpieza.)

Metales y Derivados es el caso emblemático del fracaso del TLCAN de cumplir con la promesa de sus negociadores de proteger la salud pública y el medio ambiente. Sin embargo, Metales y Derivados simboliza la justicia ambiental que se logró. El caso estableció por primera vez la estructura transfronteriza y colaboración entre gobierno y comunidad en las limpiezas de sitios tóxicos, y no hubiese sido posible sin estos individuos y organizaciones quienes contribuyeron al esfuerzo.